Psalm 38:9

SVIk ben verzwakt, en uitermate zeer verbrijzeld; ik brul van het geruis mijns harten.
WLCנְפוּגֹ֣ותִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־מְאֹ֑ד אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
Trans.nəfûḡwōṯî wəniḏəkêṯî ‘aḏ-mə’ōḏ šā’aḡətî minnahămaṯ libî:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Ik ben verzwakt, en uitermate zeer verbrijzeld; ik brul van het geruis mijns harten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

נְפוּג֣וֹתִי

verzwakt

וְ

-

נִדְכֵּ֣יתִי

verbrijzeld

עַד־

-

מְאֹ֑ד

en uitermate zeer

שָׁ֝אַ֗גְתִּי

ik brul

מִֽ

-

נַּהֲמַ֥ת

van het geruis

לִבִּֽי

mijns harten


Ik ben verzwakt, en uitermate zeer verbrijzeld; ik brul van het geruis mijns harten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!